Monday, March 9

Jaga Tepi Kain Orang

Lesson No 1

Take notes!

Jaga Tepi Kain Orang translated literally into English means, take care side cloth people.
Makes no sense at all because by now, one should know that direct translations do not always work!

Except for the following example:

Walk gently in Canto would be -> "hang heng heng", or in Mandarin -> "zhou qing qing". No?

That aside, coming back to the cloth & side & people. Cutting the nonsense short, that proverb basically means "to mind one's own business".

If people don't want to tell, then don't ask.
If people don't want to to reveal, respect that.
If people don't say, don't push them to speak.
If people want to play hide and seek, let them.
If people want to keep things to themselves, give them their privacy!

Take note already or not?

.... but if kepoh, how ah?? :)

No comments: